Blogia
La información es la base de tu opción ... y nosotros nunca te la ocultamos.

Las llamadas de emergencia se atenderán en 51 idiomas con un traductor

Las llamadas de emergencia se atenderán en 51 idiomas con un traductor

El Comercio. L. M. |  GIJÓN. 16 julio 201400:15

En farsi, bambara, suniki, wolof, poular, mandinca... Hasta en 51 idiomas podrán ser atendidas a partir de ahora las llamadas en el Servicio de Emergencias del Principado de Asturias (SEPA), que en la actualidad sólo prestaba este servicio en inglés y francés (además del español). Ahora se contará, las 24 horas del día durante todo el año, con un servicio de teleinterpretación que «ofrece un procedimiento de acceso automatizado que, en menos de 30 segundos, contacta con un intérprete para que realice una traducción secuencial, en la lengua materna de la persona que llama, de la conversación que mantienen los interlocutores a través de la línea del 112».

El Principado justifica la inversión -tiene un coste de 5.200 euros anuales- en que «en los últimos años, coincidiendo con las épocas de mayor afluencia turística, se ha detectado un incremento del número de extranjeros que, por distintos motivos, se ponen en contacto con este servicio».

También el grupo de rescate del SEPA, que se desplaza habitualmente en un helicóptero medicalizado, contará con su propio equipo móvil de teleinterpretación. La herramienta les será especialmente útil en las búsquedas, rastreos y rescates de montaña que, a menudo, exigen la comunicación con personas de diferentes nacionalidades.

0 comentarios